微庵の論語メモ

現代語訳は可能な限り原文に忠実に、かつ分かり易くを心がけております。

良い料理人は素材の味を引き出し、

良い料理人は
素材の味を引き出す。
 
良い上司は
部下の持ち味を引き出す。
 
 
子曰わく、君子は人の美を成し、人の悪を成さず。小人は是に反す。(顔淵第十二・仮名論語172頁)
孔子先生が言われました。
「君子は、人の美点(長所)を成就させ、人の悪い所(短所)は抑えようとする。小人は、これとは反対のことをする」
 
 
子曰わく、君子は事え易くして説ばしめ難し。之を説ばしむるに道を以てせざれば説ばざるなり。其の人を使うに及びては之を器にす。小人は事え難くして説ばしめ易し。之を説ばしむるに道を以てせずと雖も、説ぶなり。其の人を使うに及びては、備わらんことを求む。(子路第十三・仮名論語197頁)
孔子先生が言われました。
「君子に事えるのは簡単だが、喜ばせるのは難しい。君子は、道に適っていなければ喜ばないからである。また君子が人を使うときは、人の長所に応じた使い方をする。小人に事えるのは難しいが、喜ばせるのは簡単である。道に適っていなくても喜んでくれるからである。また小人が人を使うときは、一人の人に何もかも求める」