微庵の論語メモ

現代語訳は可能な限り原文に忠実に、かつ分かり易くを心がけております。

「先王の道」は仁の道(論語、学而第一⑫)

孔子先生が説いたのは
 
それは孔子先生が
創作したものではなく、
堯・舜・文・武という
古代の聖王たちが実現したものだった。
 
「先王」とは
・舜・文・武であり、
「先王の道」とは
仁の道ではないか?と思うのである。
 
 
有子曰わく、礼の和を用て貴しと為すは、先王の道も斯を美と為す。小大之に由れば、行われざる所あり。和を知りて和すれども礼を以て之を節せざれば、亦行うべからざるなり。(学而第一・仮名論語7頁)
有先生が言いました。
「礼において和を貴いとするのは、私一人の考えではない。古代の聖王たちもそれを美しいことと考えた。だからといって和だけに頼ると、うまく行かないことがある。和の貴いことを知って、和しても礼をもって調節しないと、うまく行かないのである」